Mazmur 95:7
Konteks95:7 For he is our God;
we are the people of his pasture,
the sheep he owns. 1
Today, if only you would obey him! 2
Mazmur 95:10
Konteks95:10 For forty years I was continually disgusted 3 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 4
they do not obey my commands.’ 5
[95:7] 1 tn Heb “of his hand.”
[95:7] 2 tn Heb “if only you would listen to his voice.” The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (cf. Ps 81:8). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
[95:10] 3 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
[95:10] 4 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
[95:10] 5 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the